Дыхание пустыни [= Наказание любовью ] - Айрис Джоансен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я тоже. – Кори с любопытством всматривалась в его лицо. – И чем мы, как ты предполагаешь, будем заниматься, проводя время вместе?
– Говорить, слушать музыку, играть в карты, – он величественно махнул рукой. – Я что-нибудь придумаю.
– И как это поможет разрешить хоть что-то?
– Я думаю, мы могли бы стать друзьями. Это было бы разумно, ведь ты – мать моего ребенка! Кори заморгала глазами.
– Очень разумно. Только, по-моему, большинство пар с этого начинают.
– Значит, мы пропустили несколько ступеней. – Он не отрываясь смотрел на нее. – Еще не поздно вернуться назад и начать все сначала.
Внезапно это перестало ей казаться забавным.
– Это может не сработать, Дэймон. Очень многое может стать препятствием. Меня до глубины души возмущает то, что ты удерживаешь Майкла против моей воли.
– Он мой сын, – упрямо повторил Дэймон. – Я имею полное право держать его здесь. – Он пожал плечами. – И поскольку ты не собираешься оставлять его один на один с моим дурным влиянием, ты тоже можешь остаться здесь на гораздо более приятных условиях. Ты же не захочешь, чтобы Майкл был в курсе каких-либо наших недоразумений? – Его лицо озарилось неожиданной улыбкой, полной энтузиазма. – Мне кажется, я ему нравлюсь.
– Ты ему действительно нравишься. Он весь вечер трещал как сорока, и только о тебе.
– Правда? – Его лицо снова посерьезнело. – Я хочу, чтобы ты знала, что я не буду вмешиваться в твои отношения с ним. Тебе даже не придется видеть нас вместе. Я стану навещать его каждое утро, а Селим будет отвозить тебя к нему уже после моего возвращения во дворец. Я думаю, так будет справедливо.
Селим говорил ей об обостренном чувстве справедливости у Дэймона, но она и представить себе не могла, что оно развито до такой степени.
– Я думаю, ты несколько усложняешь ситуацию, Дэймон, – сказала она с улыбкой. – Я б не отказалась как-нибудь посмотреть на вас вместе.
– Я хочу, чтобы ты была довольна этим соглашением.
Кори протрезвела.
– Я не буду довольна им, но это мне принять намного легче, чем роль этой проклятой киран.
– Для начала и этого достаточно. – Он величественно махнул рукой. – Я сделаю все остальное. С удивлением Кори обнаружила, что его королевские замашки больше не раздражают ее, а лишь слегка забавляют.
– Я думаю, что для дружбы нужны двое.
– Если я буду работать над этим за двоих… – Она расхохоталась; Дэймон смущенно улыбнулся и добавил почти серьезно:
– Если захотеть по-настоящему, можно сдвинуть горы.
– Я тоже так думаю. – Было видно, что ее просто распирает от смеха. – Но я же не гора.
Он окинул ее тело недвусмысленным взглядом и задержался на округлой груди.
– Нет, определенное сходство кое-где есть: горные пики, которые так и тянет покорить, глубокие ущелья… – Он остановился и поморщился. – Я забыл. Никакого секса!
– Никакого секса, – согласилась Кори, пытаясь совладать со своим дыханием, которого вдруг стало катастрофически не хватать. Она знала, что Дэймон пытается исключить сексуальность из их разговоров, но секс был настолько естественным компонентом их отношений, что реакция была почти инстинктивной, как и жар, охвативший ее.
Она быстро повернулась и направилась к двери.
– Пожалуй, я пойду спать. Спокойной ночи, Дэймон!
– Спокойной ночи.
Неожиданно она обернулась и посмотрела на него.
– С тобой правда все в порядке? Ты попытаешься поспать?
Нежданная улыбка, словно солнечный луч, озарила его лицо.
– Со мной все будет нормально. Нам с Селимом еще нужно поработать над бумагами. Это будет достаточно утомительно, чтобы гарантировать мне здоровый крепкий сон. – Он помолчал, а потом тихо, с какой-то неловкостью в голосе добавил:
– Спасибо за заботу.
Да, она беспокоилась за него и настолько сильно, что встревожено поежилась. Она неосознанно повела плечами, словно защищаясь от его взгляда.
– Это ничего не меняет. Я все равно собираюсь забрать Майкла отсюда.
Улыбка сошла с лица Дэймона.
– А я все равно собираюсь оставить его здесь.
– Я хотела бы выяснить еще одну вещь. Что будет с Картером и Беттиной?
– А что с ними такое?
– Ты по уши вовлек их в свои дела, вырвал их из привычной среды, даже притащил в чужую страну… А что, если мне все же удастся забрать отсюда Майкла? Ты их тогда тоже "отпустишь" на все четыре стороны?
Он даже вздрогнул от обиды.
– Боже мой, ты считаешь меня способным на такое?
– Не знаю. Поэтому и спрашиваю.
– Нет, – хрипло ответил он, – это будет несправедливо. Если Картер сумеет хорошо справиться со своей работой, то они останутся здесь независимо от того, что произойдет между нами. – Он смерил ее свирепым взглядом. – Удовлетворена?
Снова чувство справедливости. Эта железобетонная самодисциплина, которая сверкающей нитью пронизывала личность Дэймона. Она почувствовала, как что-то внутри ее начинает таять, и быстро опустила веки, чтобы скрыть внезапно заблестевшие глаза.
– Удовлетворена, – быстро ответила она, повернулась и вылетела стремглав из его комнаты.
Длинные пальцы Дэймона задумчиво вертели нефритовую шахматную фигурку.
– Почему ты стала телерепортером?
– А меня никогда не тянуло на что-либо другое. Другие девочки хотели быть кинозвездами, у которых берут интервью, а я хотела быть тем, кто задает вопросы. – Кори подняла на него глаза и шаловливо улыбнулась. – Ты меня пытаешься сбить с мысли?
Дэймон внимательно посмотрел на фигуры на доске.
– Возможно. А где ты училась в колледже?
– В Принстоне. – Кори прекрасно понимала, что он делает, и ее это забавляло. Она не могла сосчитать, сколько раз за последние три недели он втягивал ее в какую-либо игру или другое занятие, а потом внезапно начинал с деланным безразличием задавать трудные вопросы.
– А кто обращался с тобой как с подстилкой? – Дэймон, не поднимая на нее глаз, сделал ход нефритовым конем.
– Что? – Кори, неожиданно насторожившись, посмотрела ему в лицо.
– Ты как-то сказала, что кто-то обращался с тобой как с подстилкой до того, как ты встретила меня, – спросил он нарочито небрежным тоном. – Просто мне стало интересно, кто это был.
– А почему тебя это интересует?